Who made your kokeshi doll?

I'm lucky to work with:

FUJITA Mitsuharu

This creative kokeshi maker from Aomori prefecture has learnt the traditional way from Tsugaru crafstman ABO Kanemitsu, and then processed to craft his very own kind of dolls. He is inspired both by nature and pop culture, and makes kokeshi since 2012.
Cet artisan de la préfecture d’Aomori a suivi une formation auprès d’un artisan traditionnel, ABO Kanemitsu (style Tsugaru) ; depuis 2012, il fabrique ses propres kokeshi, dans une veine créative, inspirées par la nature autant que par la pop culture.
[Check his kokeshi]


Hayasaka Masahiro, artisan kokeshi (Togatta)

Born in 1961, he learns woodwork from 1973, but starts producing kokeshi dolls much later, in 1991. Sato Masahiro was his master. He lives and works in Miyagi prefecture, sharing his time between his workshop and the Aoba castle of Sendai, where he shows and sells his works.
Né en 1961, il apprend le travail du bois dès 1973, mais ne commence à produire des kokeshi qu'en 1991, apprenant ce nouveau métier auprès de Sato Masahiro. Il vit et travaille dans la préfecture de Miyagi, partageant son temps entre son atelier et le château d'Aoba-jo de Sendai, où il expose et vend son travail.
[Check his kokeshi]

HAYASAKA Toshinari

HIRAGA Teruyuki

Hiraga Teruyuki is the last craftsman in a family where men make kokeshi dolls since 4 generations. He works in the same workshop as his father and grand-father before him, in the small hotspring city of Sakunami onsen.
Hiraga Teruyuki est le dernier artisan d'une famille où l'on fabrique des kokeshi depuis 4 générations. Il travaille dans le même atelier où exerçaient son père et son grand-père, qui l'ont tous deux formés à cet artisanat exigeant, à Sakunami onsen.
[Check his kokeshi]


IZU Touru

Kamata Minae et Takashi, Yajiro kokeshi craftsmen


KAMATA Takashi

KANOU Hiroshi

Kanou Hiroshi, fabriquant de kokeshi Sakunami

Kanou Hiroshi is one of the few representants of Sakunami style. His work features kind faces and naive flowers, his family lineage characteristics. Born in 1954, he apprenticed with his father, Kanou Eiji, and started production in 1973.
Kanou Hiroshi est l'un des rares représentants du style Sakunami, originaire de Sendai. Ses poupées ont un regard très doux, et portent des fleurs naïves, deux caractéristiques de sa lignée d'artisans. Né en 1954, il a été formé par son père, Kanou Eiji, et a commencé à fabriquer des kokeshi en 1973.
[Check his kokeshi]



Kominami Saburo is a self-taught artisan born in 1929, a very rare occurrence in this traditional craft. He started producing Kijiyama kokeshi dolls in 1985. At 88 years old, he is still working in his kokeshi studio in Akita prefecture.
Kominami Saburo a appris l'artisanat de la kokeshi tout seul, ce qui est extrêmement rare dans ce milieu très traditionnel. Né en 1929, il commence à fabriquer des kokeshi Kijiyama en 1985 - à 90 ans, il les produit toujours.



After a career in education, working with young children, Satou Kozue chose to began an apprenticeship with Sugawara Osamu, a Naruko kokeshi maker. Her kokeshi dolls are playful and often describe babies.
Après une carrière dans l'éducation auprès de jeunes enfants, Satou Kozue a choisi de débuter un apprentissage auprs de Sugawara Osamu, un artisan de style Naruko. Ses poupées sont très "kawaii" et représentent souvent des bébés.
[Check her kokeshi]

SATOU Hideyuki

SATOU Yuusuke



Tayama Izumi (Nanbu craftswoman) and me, in her workshop

Tayama Izumi has learned the craft with her father, Tayama Kazufumi, in the Nanbu style. Born in 1981, she started to make her own kokeshi dolls in 2000. She still works with her father, in Morioka city, in Iwate prefecture.
Tayama Izumi a appris l'artisanat de la kokeshi auprès de son père, Tayama Kazufumi, dans le style Nanbu. Née en 1981, elle a commencé à produire ses propres poupées en 2000. Elle travaille toujours avec son père, à Morioka, dans la préfecture d'Iwate.
[Check her kokeshi]


TAYAMA Kazufumi

Tayama Kazufumi, artisan kokeshi (Nanbu style)

Born in 1953, Tayama Kazufumi has learned the Nanbu style along his master Ishii Seirô, and started to produce kokeshi dolls in 1968. He lives and works in Morioka, where he shares his workshop with his eldest daughter, Izumi.
Né en 1953, Tayama Kazufumi a été formé au style Nanbu par Ishii Seirô, et à commencé à créer des kokeshi en 1968 - à seulement 15 ans. Il vit et travaille à Morioka, où il partage son atelier avec sa fille aînée, Izumi.



Female artisan Umeki Naomi has chosen to follow her father's path in 2000, learning with him the craft of Zao kokeshi dolls. She lives and works in Yamagata city.
L'artisane Umeki Naomi a choisi dans les années 2000 de suivre la voie paternelle, et d'apprendre l'artisanat des kokeshi de style Zao au côté de son père, Umeki Shuichi. Elle vit et travaille dans la ville de Yamagata.


YOSHIDA Katsunori

Yoshida Katsunori, fabriquant de kokeshi Naruko

Born in 1954, Yoshida Katsunori started his apprenticeship at 16 years old, with first-class artisan Sakurai Shoji. He works in his own studio of Naruko onsen (Miyagi prefecture) since 1983.
Yoshida Katsunori est né en 1954. Il commence son apprentissage à 16 ans, auprès de Sakurai Shoji, un artisan kokeshi de premier plan. Il travaille dans son propre atelier de Naruko onsen depuis 1983.


Wagatsuma Noboru, créateur de kokeshi Togatta

Born in 1983, Wagatsuma Noboru used to work for his family company, specialised in machines and tools for craftsmen. He then got fascinated by the kokeshi makers he met, and did a 3-years apprenticeship with Hayasaka Masahiro. He produces his own Togatta kokeshi dolls since 2018.
Wagatsuma Noboru est un tout jeune artisan qui vient de terminer son apprentissage, auprès de Hayasaka Masahiro. D’abord employé de la firme familiale, qui commercialise des machines et de l’outillage à destination des artisans, il produit ses propres kokeshi depuis 2018.
[Check his kokeshi]