Les artisans kokeshi avec qui je travaille

Who made your kokeshi doll?



Poupées de Fujita Mitsuharu (COOKIES)

Poupées de Fujita Mitsuharu (COOKIES)

FUJITA Mitsuharu

Cet artisan de la préfecture d’Aomori est installé depuis 2012. Il fabrique ses propres kokeshi, dans une veine créative, inspirées par la nature autant que par la pop culture.
This creative kokeshi maker from Aomori prefecture is making kokeshi since 2012. He is inspired both by nature and pop culture.

 
Poupées kokeshi traditionnelles de Hayasaka Masahiro (style Togatta)

Poupées kokeshi traditionnelles de Hayasaka Masahiro (style Togatta)

HAYASAKA Masahiro

Hayasaka Masahiro, artisan kokeshi (Togatta)

Né en 1961, il apprend le travail du bois dès 1973, mais ne commence à produire des kokeshi (de style Togatta) qu'en 1991, apprenant ce nouveau métier auprès de Sato Masahiro. Il vit et travaille dans la préfecture de Miyagi, partageant son temps entre son atelier et le château d'Aoba-jo de Sendai, où il expose et vend son travail.
Born in 1961, he learns woodwork from 1973, but starts producing Togatta style kokeshi dolls much later, in 1991. Sato Masahiro was his master. He lives and works in Miyagi prefecture, sharing his time between his workshop and the Aoba castle of Sendai, where he shows and sells his works.






Hayasaka Toshinari travaillant sur un tour à bois à pédales.

Hayasaka Toshinari travaillant sur un tour à bois à pédales.

HAYASAKA Toshinari

Hayasaka Toshinari est né en 1960, dans une famille d’artisans de Naruko-onsen. Très vite, il apprend l’artisanat des kokeshi auprès de son père, Hayasaka Takashi, et commence à produire ses poupées à seulement 19 ans. 40 ans plus tard, il fabrique toujours ses kokeshi dans l’atelier familial.
Hayasaka Toshinari was born in 1960 in a craftsmen family in Naruko-onsen. Soon, he learns the craft along his father, Hayasaka Takashi, et start making his own kokeshi dolls at only 19 years old. 40 years later, he still turns and paints kokeshi in the family workshop.

Hoshi Sadayoshi

Hoshi Sadayoshi (1956-2021), était un artisan traditionnel de style Yajiro. Il s’était formé auprès de son frère aîné, Hoshi Hiroaki. Par lui, il avait hérité de la façon de faire des kokeshi de la famille Honda. Il était installé à Shiroishi, à proximité du musée de kokeshi.
Hoshi Sadayoshi, born in 1956, was a traditional craftsman from Yajiro strain. He was taught by his older brother, Hoshi Hiroaki. Through him, he inherited of the Honda family characteristics. He had his workshop in Shiroishi, near the kokeshi museum.

A Ginzan-onsen, la boutique de kokeshi de Izu Touru.

A Ginzan-onsen, la boutique de kokeshi de Izu Touru.

IZU Touru

Izu Touru, né en 1952, est installé à Ginzan onsen. C’est l’héritier d’une lignée, la famille Izu, qui a créé un nouveau genre de kokeshi rattaché au style Naruko. Ses kokeshi ont de grands yeux, et un motif unique de chrysanthèmes. Son père a inventé le concept de la kokeshi de naissance.
Izu Touru, born in 1952, lives and work in Ginzan onsen. He is the heir to the Izu family, who created a new type of kokeshi, ssociated with Naruko style. His kokeshi dolls have big, large eyes, and a unique pattern of chrysanthemums. His father invented the concept of the birth kokeshi.

KAMATA Minae

Kamata Minae (née en 1955) est une artisane Yajiro installée à Shiroishi, dans la préfecture de Miyagi. Elle a appris auprès de son mari, Kamata Takashi. Aujourd’hui, elle ne peint presque plus de poupées kokeshi.
Kamata Minae (born in 1955) is a Yajiro kokeshi crafstwoman from Shiroishi, in Miyagi prefecture. She learnt the craft with her husband, Kamata Takashi. Nowadays she has almost stopped making kokeshi.

Kamata Minae and Takashi, in their home in Shiroishi.

Kamata Minae and Takashi, in their home in Shiroishi.


KAMATA Takashi

Né en 1953, Kamata Takashi est un artisan de style Yajiro. Il a appris auprès de deux maîtres kokeshi de sa famille : son père, Kamata Koichi, et son oncle, Kamata Bunichi. Il a à coeur de continuer à produire les modèles imaginés par ses prédécesseurs. Il vit et travaille à Shiroishi, dans la préfecture de Miyagi.
Born in 1953, Kamata Takashi is a Yajiro style kokeshi craftsman. He was taught by two masters from his family, his father Kamata Koichi, and his uncle Kamata Bunichi. The most important thing for him is to continue producing the different styles and designs his predecessors imagined.

KAWAKAMI Miharu

Née en 1981, Kawakami Miharu est diplômée d’une école d’art japonaise. Elle se forme ensuite au tournage sur bois, et commence à créer ses premières kokeshi créatives. Son travail a déjà été remarqué et récompensé lors des compétitions nationales au Japon.
Born in 1981, Kawakami Miharu graduated from a Japanese artschool before learning wood turning… a necessary skill for making kokeshi. Her works have been noticed and awarded several time already in Japan national competitions.

Poupées kokeshi Yajiro de Kimura Atsushi

Poupées kokeshi Yajiro de Kimura Atsushi

KIMURA Atsushi

Kimura Atsushi est un artisan reconverti ! Directeur d’un restaurant de soba, il prend conscience à 40 ans que de jeunes artisans sont en train de faire évoluer l’artisanat des kokeshi traditionnelles. Il décide de rejoindre le mouvement, et se forme auprès de son oncle, Sato Hideo. Il est artisan kokeshi Yajiro à temps partiel depuis 2018, et exerce à Shiroishi.
Kimura Atsushi changed his career path to make kokeshi. Director of a noodle restaurant, he realized, at forty, that young craftsmen were giving a new face to traditional kokeshi. He decided to join them, et undertook an apprenticeship with Sato Hideo, his uncle. He is a part-time Yajiro crafstman since 2018 now, and works in Shiroishi.

 

KITAYAMA Hiromi

Fille d’un artisan de la région d’Aomori, c’est paradoxalement en quittant cette préfecture pour le Kanto qu’elle ressent le besoin de perpétuer la tradition des kokeshi. Elle apprend alors auprès de son père, Kitayama Moriharu. Ses kokeshi (de style Tsugaru) ouvrent de grands yeux plein de malice. Elle est née en 1979.
Kitayama Hiromi is the daughter of a kokeshi craftsman from Aomori. When she moved to Kanto, she suddenly felt the need to follow her family steps. She learnt with her father, Kitayama Moriharu. Her kokeshi (in Tsugaru style) have big eyes full of mischief. She was born in 1979.

KITAYAMA Moriharu

Kitayama-san est né en 1947 à Kuroishi (Aomori). Pendant longtemps, il pratique des activités artistiques (il peint des cerfs-volants pour le Nebuta matsuri) en marge de son métier. Dans les années 1980, il se forme au travail du bois et obtient d’être reconnu comme apprenti de Yamaya Kiyo. Il s’installe comme artisan kokeshi en 1987, et enseignera à ses deux filles, Mayumi et Hiromi.
Kitayama Moriharu was born in Kuroishi (Aomori) in 1947. For some time, he makes art as a side-activity - he paints kites for the Nebuta matsuri. In the 1980s, he learns woodwork and got recognized as an apprentice to Yamaya Kiyo. He settles as a kokeshi maker in 1987. Later, he’ll teach both of his daughters, Mayumi and Hiromi.

Poupée kokeshi à fleurs de Komatsu Rika

Poupée kokeshi à fleurs de Komatsu Rika

KOMATSU Rika

Komatsu Rika est l’un des rares artisans à avoir vécu une expérience internationale. Quand elle revient au Japon, elle se laisse séduire par l’idée de faire des kokeshi. Elle apprend alors le style Togatta auprès de Sato Tadashi, avec le souhait net d’apporter quelque chose de nouveau : ce sera une forme de poupée assise en seiza.
Komatsu Rika is one of the very few kokeshi crafstmen to have experienced a life abroad. When whe comes back to Japan, she research kokeshi and meet the Togatta craftsmen, looking for new apprentices. She learns then the craft with Sato Tadashi, and decides to bring something new to the kokeshi dolls we know, and invents a new shape.



Les poupées kokeshi sont travaillées au tour à bois.

MIURA Setsuko

Miura Setsuko est une créatrice de poupées kokeshi créatives. Née en 1952, dans la préfecture d’Akita, elle commence très tôt, à 22 ans, dans l’univers des kokeshi créatives. Elle a reçu de nombreux prix pour ses kokeshi, qui semble droites sorties d’une illustration.
Miura Setsuko is a creative kokeshi doll maker. Born in 1952, in Akita prefecture, she got a nomber of creative awards for her works. Her sosaku kokeshi have an illustration look.

Kokeshi créatives de Miura Setsuko

Kokeshi créatives de Miura Setsuko

 

NIIYAMA Mayumi

Niiyama Mayumi est née en 1965. Elle rejoint l’artisanat des kokeshi suite à son mariage, et apprend à faire ses propres poupées Yajiro avec son conjoint, Niiyama Yoshinori, et son beau-père, Niiyama Yoshitaro. Ses kokeshi ont des yeux très doux.
Born in 1965, Niiyama Mayumi joined the kokeshi craft after she married a Yajiro crasftman, Niiyama Yoshinori. She learned with himl and her father-in-law, Niiyama Yoshitaro. Her dolls have very sweet eyes.

Poupées kokeshi de Niiyama Mayumi et Yoshinori (style Yajiro)

Poupées kokeshi de Niiyama Mayumi et Yoshinori (style Yajiro)

NIIYAMA Yoshinori

Né en 1960 dans une famille d’agriculteurs, c’est lorsque son père se forme à l’artisanat des kokeshi que Niiyama Yoshinori lui emboîte le pas. Il commence le travaille du bois très jeune, à 14 ans, et commence à produire ses propres kokeshi dès 1980. Plus tard, il formera sa femme, et leur fils aîné, au style Yajiro.
Niiyama Yoshinori was born in 1960. He is sensibilized to the kokeshi craft when his father quit agriculture to learn lathework and became a kokeshi maker. Yoshinori-san learnt the lathe at 14 years old, and his first kokeshi dolls date back to 1980.

NOJI Mikiko

Noji Mikiko a longtemps été professeure d’anglais avant de prendre le relais de son père, l’artisan Tsuchiyu Noji Tadao. Ses premières poupées kokeshi datent de 2010, qu’elle signait de son nom de femme mariée, Sato Mikiko. Après le décès de son père en 2012, elle choisit d’utiliser son patronyme. Ses kokeshi conjuguent les modèles imaginés par son père, et sa propre volonté de modernité.
Noji Mikiko has long been an English teacher, before following the path of her father, the Tsuchiyu craftsman Noji Tadao. Her first kokeshi are from 2010, when she used her married name, Sato Mikiko. She decided to adopt her father last name after he passed away in 2012. Her designs come from her family heritage and her own sense of modernity.

OONUMA Hideaki

Né en 1956, Oonuma Hideaki est un artisan kokeshi de sixième génération, et descendant de Oonuma Matagoro, considéré comme le fondateur du style Naruko. Il vit et travaille à Naruko-onsen.
Born in 1956, Oonuma Hideaki is a kokeshi craftsman of 6th generation, descending from Oonuma Matagoro - who is viewed as the founder of Naruko style. He works and lives in Naruko-onsen.

kokeshi Yajiro rayée de Sato Hideyuki

SAITO Sachiko

Saito Sachiko est une artisane d’un sous-type du style Naruko, le style “Honjo”, qui s’est développé dans la petite ville du même nom, appelée maintenant Yurihonjo, dans la préfecture d’Akita, face à la mer du Japon. Saito-san n’a pas de lien familial au sein de cet artisanat. Elle a appris auprès de Sugawara Osamu entre 2019 et 2022.
Saito Sachiko is a craftswoman in Naruko style, and specifically in the Honjo subtype of this traditional style. Honjo kokeshi dolls took their name from the small city they developed in, now called Yurihonjo. The town is in Akita prefecture, on the Japan sea coast. Saito-san has no family link in the kokeshi craft. She was taught by Sugawara Osamu between 2019 and 2022.

SATOU Hideyuki

Né en 1977, Satou Hideyuki est l’aîné d’un couple d’artisans du style Yajiro. Il a appris son art auprès de son père, Satou Seiko. Il travaille au sein de leur atelier familial, dans la préfecture de Fukushima.
Born in 1977, Satou Hideyuki is the eldest son of two Yajiro style craftsmen. He was taught by his father, Satou Seiko. He makes kokeshi dolls in their shared workshop, in the Fukushima prefecture.

SATOU Yusuke

Satou Yusuke (né en 1982) est un jeune artisan traditionnel de style Yajiro. Ses parents et son frère aîné exercent le même métier, et tous travaillent ensemble. Il est le créateur des kokeshi en dégradés de couleurs.
Satou Yusuke (born in 1982) is a young traditional craftsman of Yajiro style. His parents and his elder brother are kokeshi makers as well, and they all work in the same workshop. He is the creator of gradation kokeshi dolls.

 

TAYAMA Izumi

Tayama Izumi (Nanbu craftswoman) and me, in her workshop

Tayama Izumi a appris l'artisanat de la kokeshi auprès de son père, Tayama Kazufumi, dans le style Nanbu. Née en 1981, elle a commencé à produire ses propres poupées en 2000. Elle travaille toujours avec son père, à Morioka, dans la préfecture d'Iwate.
Tayama Izumi has learned the craft with her father, Tayama Kazufumi, in the Nanbu style. Born in 1981, she started to make her own kokeshi dolls in 2000. She still works with her father, in Morioka city, in Iwate prefecture.

 

TAYAMA Kazufumi

Né en 1953, Tayama Kazufumi a été formé au style Nanbu par Ishii Seirô, et à commencé à créer des kokeshi en 1968 - à seulement 15 ans. Il vit et travaille à Morioka, où il partage son atelier avec sa fille aînée, Izumi.
Born in 1953, Tayama Kazufumi has learned the Nanbu style along his master Ishii Seirô, and started to produce kokeshi dolls in 1968. He lives and works in Morioka, where he shares his workshop with his eldest daughter, Izumi.

Tayama Kazufumi, in front of his wood supply.

Tayama Kazufumi, in front of his wood supply.

TOTH-VASARHELYI Réka

Hongroise, passionnée par le Japon, Réka Toth Vasarhelyi étudie deux ans la sculpture à l'université de Kobé. Plus tard, elle découvre l’art des kokeshi auprs de son mentor, Aoki Ryoka. Son travail est présenté lors de compétitions nationales de kokeshi, au Japon, et Réka remporte en 2015 le tout premier prix attribué à un artisan non-japonais.
A Hungarian artist, passionate about Japan, Réka Toth-Vasarhelyi studied two years staturay in Kobe. Later, she discovers the art of kokeshi with her mentor, Aoki Ryoka. Her works is submitted in several national competitions in Japan, and she wins in 2015 the very first prize awarded to a non-Japanese craftsperson.

UMEKI Naomi

L'artisane Umeki Naomi a choisi dans les années 2000 de suivre la voie paternelle, et d'apprendre l'artisanat des kokeshi de style Zao au côté de son père, Umeki Shuichi. Elle vit et travaille dans la ville de Yamagata.
Female artisan Umeki Naomi has chosen to follow her father's path in 2000, learning with him the craft of Zao kokeshi dolls. She lives and works in Yamagata city.

 
Poupées kokeshi de Wagatsuma Noboru

Poupées kokeshi de Wagatsuma Noboru

WAGATSUMA Noboru

Wagatsuma Noboru, créateur de kokeshi Togatta

Wagatsuma Noboru est un tout jeune artisan qui vient de terminer son apprentissage, auprès de Hayasaka Masahiro. D’abord employé de la firme familiale, qui commercialise des machines et de l’outillage à destination des artisans, il produit ses propres kokeshi depuis 2018.
Born in 1983, Wagatsuma Noboru used to work for his family company, specialised in machines and tools for craftsmen. He then got fascinated by the kokeshi makers he met, and did a 3-years apprenticeship with Hayasaka Masahiro. He produces his own Togatta kokeshi dolls since 2018.

WAGATSUMA Tsukasa

Né en 1985, Wagatsuma Tsukasa a suivi les pas de son frère aîné - ils ont suivi un apprentissage à seulement un an d’écart. Il apprend ainsi le style Togatta, comme Noboru-san, mais auprès de Sato Tetsuro. Il travaille à son compte depuis avril 2019.
Born in 1985, Wagatsuma Tsukasa followed the example of his older brother - they both undertook an apprenticeship in Togatta syle. Tsukasa-san elected to train with Sato Tetsuro. He is officially a kokeshi craftsman since April 2019.